Feed de
Entradas
Comentarios

FELIZ NAVIDAD Y AÑO BLANCO 2010

Cibeles nevada

Desde  Rutasblog os deseamos a todos que paséis una Felices Fiestas Navideñas,  que en el Año Blanco que viene 2010 no olvidéis visitarnos: Nuestro principal deseo es que se cumplan todos los vuestros.

Intentaremos durante el próximo ejercicio terminar con nuestra labor emprendida de traducir todas las canciones de Robert Johnson, llevamos 17, nos quedan 12, y así llegar al centenario del nacimiento de Robert con nuestro objetivo cumplido. Nunca será en vano.

Respecto al mejor club del siglo XX, no dudamos que lo será también en el XXI.  Y para ello tenemos todos una fecha grabada: Sábado, 22 de Mayo de 2010,  hora 20, 45. Estadio Santiago Bernabéu, Paseo de la Castellana, Madrid. No hace falta que me digáis que no faltaréis ninguno.

Y para finalizar sólo deciros que el camino  nunca es fácil, y que los grandes espíritus siempre han tenido que luchar contra la oposición fezoz de mentes mediocres. Observarlos a todos y esperad vuestra oportunidad.

Feliz Navidad y Año Blanco 2010 y que Dios os bendiga.

 

 

From four ’till late, I was wringin’ my hands and cryin’/Desde las cuatro hasta tarde, Estuve retorciendo mis manos y llorando (2)
From four ’till late, I was wringin’ my hands and cryin’
I believe to my soul, that your daddy’s
Gulfport

bound/ Creo a mi alma, que tu Gulport papá ató. 

 

 

, is a thirty-six hours ride/ Desde Memphis a Norflok, son 36 horas de camino (2)
From Memphis to Norfolk, is a thirty-six hours ride
A man is like a prisoner and he’s never satisfied/ Un hombre es como un prisionero y nunca está satisfecho.

A woman is like a dresser, some man always

 

 

through its drawers/ Una mujer es como un tocador, algún hombre siempre revolviendo sus cajones (2)
A woman is like a dresser, some man always ramblin’ through its drawers
It cause so many men, wear an apron overall/ Es la causa por la que muchos hombres, visten un delantal

From four ’till late, she get with a no-good bunch and clown/ Desde las cuatro hasta tarde, Ella consigue con grupo no bueno y payaso (2)
From four ’till late, she get with a no-good bunch and clown
Now, she won’t do nothin’, but tear a good man’ reputation down/ Ahora, ella no hará nada más que llorar por la mala reputación de un hombre bueno

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 
 

When I leave this town, I’m gon’ bid you fare…, farewell/ Cuando deje esta ciudad, voy a despedirme de tí (2)
And when I leave this town, I’m gon’ bid you fare…, farewell
And when I return again, you’ll have a great long story to tell/ Y cuando vuelva otra vez, tu tendrás una excelente larga historia que contar.
Translation by Rutasblog

 

Crossrodas 61-49

La casa donde Julia Dodds dió a luz un niño el 8 de mayo de 1911 en Hazelhurst (Mississippi) y que perteneció al padrastro de Robert Johnson será restaurada. Y para recaudar fondos con tal motivo el pianista George Winston organizó un concierto que tuvo lugar en el Belhaven College Center for the Arts, Concert Hall - 835 Riverside Drive, Jackson, MS 39292. a las 7.30 el 16 de noviembre pasado.

Desde Rutasblog nos congratulamos que se haya localizado la casa donde vino al mundo Robert Johnson, y animamos a autoridades de Mississippi, músicos y admiradores de Robert a continuar en  esta maravillosa labor emprendida, y desde aquí les damos las gracias por su especial dedicación en favor de la música popular.

I got stones in my passway, and my road seem dark as night
I got stones in my passway, and my road seem dark as night
I have pains in my heart, they have taken my appetite
I have a bird to whistle, and I have a bird to sing
Have a bird to whistle, and I have a bird to sing
I got a woman that I’m lovin’, boy, but she don’t mean a thing
My enemies have betrayed me, have overtaken poor Bob at last
My enemies have betrayed me, have overtaken poor Bob at last
And there’s one thing certainly1, they have stones all in my pass
Now you tryin’ to take my life, and all my lovin’ too
You laid a passway for me, now what are you trying to do?
I’m cryin’ please, please let us be friends
And when you hear me howlin’ in my passway, rider
, please open your door and let me in
I got three lane’s2 to truck home, boys, please don’t block my road
I got three lane’s2 to truck home, boys, please don’t block my road
I’ve been feelin’ ashamed ’bout my rider, babe, I’m booked and I got to go

 

Tengo piedras en mi camino, y mi carretera parece oscura como la noche (2)

Tengo penas en mi corazón, que me han quitado el apetito.

Tengo un pájaro para silbar, y un pájaro para cantar (2)

Tengo una mujer a la que quiero, chicho, pero ella no entiende una cosa.

Mis enemigos me han traicionado, han vendido al pobre Bob al final (2)

Y hay una cosa cierta, Tienen todos las piedras de  mi paso.

Ahora tu trastas de quitarme la vida, y todo mi amor también

Abriste una senda para mí, ahora que intentas hacer?

Estoy llorando por  favor, por favor deja que seamos amigos

Y cuando escuches mi aullido en mi camino, viajero, por favor abre tu puerta y déjame entrar.

Tengo tres camionetas de vuelta a casa, chicos, por favor no bloqueen mi camino (2)

Me siento avergonzado con mi jinete, nena, Tengo reserva y me tengo que ir.

(Traslation by Rutasblog)

 

Esta es la plantilla del Real Madrid de la temporada 2009-2010, que va a luchar por la Décima. Todos los madridistas tenemos una cita en el Estadio Santiago Bernabeu, será el 22 de Mayo de 2010. Conseguir la Copa de Europa de esta temporada debe ser el objetivo prioritario, nada debe distraernos de este empeño. Desde Rutasblog les deseamos lo mejor. Si se pulsa sobre la foto, esta  se amplía.

 

OCTOBERFEST 2009

Parte de equipo de Rutasblog y algunos amigos nos presentamos en la  Octoberfest de este año 2009 y prácticamente acabamos con las reservas de cerveza de la organización, y lo inaudito, es que prácticamente ninguno salió perjudicado, ya que también acabamos con las salchichas, costillas y demás viandas con las que acompañamos la bebida de trigo.

Empezamos con el tamaño mínimo de jarrita, como las que muestran en las imágines los asistentes que se prestaron a quedar inmortalizados por nuestro equipo de reporteros gráficos, y continuamos después con un tamaño más acorde con nuestra fama so pena que el equipo de documentación prefirió sumarse a la fiesta y se olvidó de realizar su trabajo.

En resumen, si la organización sabe lo que se le venía encima, nos hubiera prohibido la entrada. El año que viene asistiremos disfrazados.

 Sólo con pasarlo tan bien como en la edición de este año nos conformaremos. Observen la cara de felicidad de algunos de los participantes. Eso sí, esgrimiendo sus “cortitos”.

 

 

“MUERTE DE UN PERIODISTA”

El 30 d Octubre de 1996, todos los medios de comunicación españoles abrían sus programas y no sólo informativos con la desaparación del periodista Martín Prieto. Muchos de ellos especularon con un posible secuestro por banda terrorista. En horas siguientes todo se aclaró, o mejor dicho se enturbió más. MP no estaba secuestrado, solamente había quedado cautivado por los encantos de una dama y ambos fueron a satisfacer sus deseos de mutuo acuerdo.

La reacción de los medios, en lugar de mostrar satisfacción y alivio, fue furibunda y desproporcionada contra la víctima del supuesto secuestro.

Días más tarde don Francisco Umbral publicó  el artículo que continúa en el diario EL MUNDO.

Los placeres y los días

 

«Muerte» de un periodista

 

FRANCISCO UMBRAL

 
  

 

 

Como la Muerte de un ciclista de Bardem (que hace poco volvimos a ver por televisión), la «muerte» (venturosas comillas) de un periodista ha dado lugar a toda una crónica social de la que ya se han sacado algunas consecuencias. A mí, la primera que se me ocurre, aunque tarde, es que el macho humano es especie que no se reproduce en cautividad.

 

 

La hembra tampoco, sólo que ellas se lo hacen mejor, no dejan la casa al ventestato cuando huyen, no hacen llamadas enigmáticas a los periódicos (he visto a una tirar la motorola por el retrete: la motorola sirve para controlar, pero sobre todo te controla a ti). Ahora que se bendicen laicamente las parejas de hecho, habría que bendecir realmente a las parejas de vuelo corto, amores de un mediodía desertizado, más las nerudianas «tardes del adúltero», las noches hertzianas del hombre orteguiano que trabaja y juega (también un poco dorsiano), las estampidas unipersonales de la libertad, tan reprimidas y mal vistas en una época liberal como ésta. Mientras nos escandalicemos por cosas así, desde Mayor Oreja a las puris de la radio, es que seguimos siendo un pueblo de talibanes. Finalmente, el macho bravío, pugnaz y armado, vuelve a la tribu de las buenas costumbres, a la isla de las palas de pescado, y son miles cada noche, millones cada mañana, como en una «rapa das bestas» que deja a los hermosos caballos metafísicos, humanos y hasta columnistas, reducidos a domesticidad y laboreo.

Ellas, ya digo, quizá por talibanizadas desde hace siglos, siguen usando la cancela de Romero de Torres, el abanico de Lady Windermere, la navaja eléctrica en la liga tricolor, y caído se le ha un clavel hoy a la aurora del seno, qué glorioso que está el heno porque ha caído sobre él: solución: el polvo. Don Luis de Góngora y Argote, racionero cordobés, ayuda mucho a las damas de hombres en estos trances, como ha ayudado a la cordobesa Gema, que caído se le ha un clavel y a punto está el otro, como no acuda pronto al wonderbra o el siliconazo. Lo cual que las chais se va arreglando, pero cuando el pobre macho pega el rabotazo, toma el portante hacia el Sextante, con equipaje de whisky y el pecho alto de canciones, ocurre que las mujeres de la tribu, las chancillerías internacionales, los cesantes del CESID, los etarras oficiosos, espontáneos, las radios de urgencia y detergente montan el cerco, hacen la rueda, cercan al oso, hinchan el perro, persiguen la noticia, agravan la desinformación, acosan al garañón en celo, aunque sea primero en la garañonería literaria, y cortan por lo insano ese brote incontrolado, orfeónico y hermoso de la libertad que nuestra Constitución condena como libertinaje. Encima, ellas no escriben letrilla gongorina (que bien pudiera ser de Lope: por esa época andaban los dos áureos imitándose uno al otro).

Los machos heridos hacemos madrigales navideños a la amada. La hembra herida, mucho más práctica, llama a la policía. Qué hermosas arrancadas hacia la libertad política, sexual, municipal, hemos corrido todos con prisa en la hombría y versos en la frente, para volver al fin, más bien pronto que tarde, a la majada mansueta, a la paz honda, a los alegres tanatorios dominicales de la ley, el Derecho Canónico, el paraíso de los postres, el trabajo inútil, el miedo y la conducta. Estas sociedades libres en seguida dan caza al que va por libre. Un beso, viejo lobo.

 

HELLHOUND ON MY TRAIL

I got to keep moving, I got to keep moving/ Tengo que moverme/ tengo que moverme
Blues falling down like hail, blues falling down like hail/La tristeza cae como un torrente/ la tristeza cae como un torrente
Mmm, blues falling down like hail, blues falling down like hail
And the day keeps on remindin’ me, there’s a hellhound on my trail/ El día sigue recordándome, que hay un perro del infierno en mi camino
Hellhound on my trail, hellhound on my trail/ perro del infierno en mi camino.

If today was Christmas eve, if today was Christmas eve/ Si hoy fuera Nochebuena
And tomorrow was Christmas day/ y mañana fuera Navidad
If today was Christmas eve and tomorrow was Christmas day
All I would need is my little sweet rider/ Todo lo que necesitaré es mi pequeña dulde amazona
Just to pass the time away, to pass the time away/ Sólo para matar el tiempo, matar el tiempo

You sprinkled hot foot powder, mmm, around my door/ Tu rociaste talco de pies calientes , en torno a mi puerta
All around my door/ Todo en torno a mi puerta
You sprinkled hot foot powder, all around your daddy’s door/ Tu rociaste talco de pies calientes, en torno a mi puerta
It keeps me with ramblin’ mind rider/ Me mantiene como jinente divagando por mi mente
Every old place I go, every old place I go/ Todo Viejo lugar al que voy/ todo Viejo lugar al que voy

I can tell the wind is risin’, the leaves tremblin’ on the tree/ Puedo contar que el viento se levanta, las hojas tiemblan en el árbol
Tremblin’ on the tree/ tiemblan en el àrbol
I can tell the wind is risin’, leaves tremblin’ on the tree
All I need is my little sweet woman/ Todo lo que necesito es mi pequeña dulce mujer
And to keep my company, hey, hey, hey, hey, my company/ Y conservar mi compañia, hey, hey, hey, hey, mi compañia-

Translation by Rutasblog


Algunos de los miembros de Rutasblog hemos pasados unos días, y no precísamente de descanso en
Pallars Sobirà, Lleida. Los Pallareses han hecho de su país un destino turístico de montaña incomparabe. Para los que no esquiamos, el mejor momento de visitarlo es en verano; canoas, rafting, senderismo, paintball y muchas más actividades de multiaventura hacen disfrutar a sus visitantes. Lo hemos pasado bien, no cabe duda.

Quién después de un viaje no se trae algún recuerdo del lugar que visita? Todos lo hacemos. Los objetos adquiridos son de los más variopinto, todo depende del gusto de cada persona. Yo suelo comprar libros que leyéndolos me acerquen al destino que acabo de conocer.

En esta ocasión he comprado Fassman, la biografía. El poder de la voluntad. Escrito por su hija María Mir de la Iglesia. Maravillosa biografia del profesor Fassman, José Mir Rocafor, un hombre de Sort, que disfrutó de fama internacional como mentalista, hipnotizador, psicólogo y parapsicólogo, pero que siempre llevó  Pallars Sobirà consigo. Desde el pasado 1 de Mayo de 2009 las cenizas del profesor Fassman descansan junto a las de su madre Pilar en el jardín de su casa en el camino de Triago de Sort.

No todo es loteria amigos.

Ahh, si pulsáis sobre la foto, se amplia.

El futbolista francés Karim Benzema marcó su primer gol con el Madrid, en el partido de pretemporada disputado en Irlanda ante el Shamrock Rovers local, demostrando gran habilidad en el área y sobre todo cara a la portería contraria, donde además de conseguir el gol triunfo estrello un disparo en el poste que parecía un auténtico obús.

Otro debutante fue Cristiano Ronaldo, que se mostró voluntarioso y realizó algún regate de mérito. Aunque no desplego un juego extraordinario, sí estuvo muy voluntarioso y con ganas de agradar a toda la afición madridista que lo eguía por televisión.

Por otra parte, el Real Madrid disputará el próximo domingo el primer partido de la PEACE CUP, que tendrá lugar en el Santiago Bernabéu, donde seguró Cristiano y compañía tendrán una actuación memorable. Al menos ese es nuestro deseo desde Rutasblog.

Entradas anteriores »